Tuesday, October 19, 2010

It would have been great now if things had gone this way – Cho Yong Pil

Lyrics by Park Joo Yeon, song by Cho Yong Pil
Translation by shyangz

Since the day I left, I knew I would return some day
So familiar in my eyes, this place where I can rest in comfort
In search of many things, I left for afar
Where had I been?

Flying high into the sky, I want to touch the stars
But, forgetting all that was most precious, was this the way to live?
It would have been great now if things had gone this way
Standing in the shadows, you heal your weary heart
“All things precious were right beside you” -
- If only this was told to those going faraway

Since the day I sent you away (i.e. broke up), I know you would return some day
These things so familiar in my hands, this place where I can sleep in comfort
Overcoming those days when I wander aimlessly, trying to hide
What had you felt, that made you come to me

Flying high into the sky, I want to touch the stars
But, forgetting all that was most precious, was this the way to live?
It would have been great now if things had gone this way
Standing in the shadows, you heal your weary heart
“All things precious were right beside you” -
- If only this was told to those going faraway

It would have been great now if things had gone this way
Standing in the shadows, you heal your weary heart
“All things precious were right beside you” -
- If only this was told to those going faraway

이젠 그랬으면 좋겠네 – 조용필
박주연 작사, 조용필 작곡

나는 떠날때부터 다시 돌아올 걸 알았지
눈에 익은 이자리 편히 쉴 수 있는곳
많은 것을 찾아서 멀리만 떠났지
난 어디서 있었는지
하늘높이 날아서 별을 안고 싶어
소중한 건 모두 잊고 산 건 아니었나
이젠 그랬으면 좋겠네
그대 그늘에서 지친마음 아물게해
소중한 건 옆에 있다고
먼길 떠나려는 사람에게 말했으면

너를 보낼때부터 다시 돌아올 걸 알았지
손에 익은 물건들 편히 잘 수 있는곳
숨고 싶어 헤매던 세월을 딛고서
넌 무얼 느껴왔는지
하늘높이 날아서 별을 안고 싶어
소중한건 모두 잊고 산건 아니었나
이젠 그랬으면 좋겠네
그대 그늘에서 지친 마음 아물게해
소중한 건 옆에 있다고
먼길 떠나려는 사람에게 말했으면

이젠 그랬으면 좋겠네
그대 그늘에서 지친 마음 아물게 해
소중한 건 옆에 있다고
먼길 떠나려는 사람에게 말했으면

No comments: